<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>krv4</title>
  <link>http://krv4.livejournal.com/</link>
  <description>krv4 - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Fri, 25 Dec 2009 13:31:05 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>krv4</lj:journal>
  <lj:journalid>9256441</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/75982391/9256441</url>
    <title>krv4</title>
    <link>http://krv4.livejournal.com/</link>
    <width>76</width>
    <height>99</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://krv4.livejournal.com/4711.html</guid>
  <pubDate>Fri, 25 Dec 2009 13:31:05 GMT</pubDate>
  <title>Издана книга литовско-окраинских антимоскальских сказок.</title>
  <link>http://krv4.livejournal.com/4711.html</link>
  <description>В еженедельной 15-минутной передаче канала LTV &quot;Трембита&quot; прохвессор истории Тадей Яценюк поведал об историческом наследии (&quot;спильной спадщине&quot;) украинско-литовского государства в связи с изданием книги &quot;Україна: Литовська доба 1320-1569&quot; БАЛТИЯ-ДРУК, 2008.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Узнал очень много полезной информациии: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- соотношение литовцев к украинцам по территории составляло один к девяти, &lt;br /&gt;- литовская империя продолжила традиции Украинской державы, оторвав от Московии и мусульманского мира,&lt;br /&gt;- украинская &quot;мова&quot; стала в империи державной, &lt;br /&gt;- после убийства киевичей Аскольда и Дира новгородцем Олегом, на смену династии киевичей, существовавшей столетия, приходит династия рюриковичей, &lt;br /&gt;- литовцы не &quot;загарбники&quot; (захватчики) и пришли&lt;br /&gt;как &quot;вызволители&quot; (освободители) от монголо-татарского ига,&lt;br /&gt;- &quot;москали&quot; - главные виновники подписания Люблинской унии 1569 г., &lt;br /&gt;- литовцы толерантно относились к православным, но при этом &lt;br /&gt;почему-то запрещали занимать им &quot;будь яки посады&quot; и даже богатейший магнат Василий Константинович Острожский не имел никаких политических прав.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lrt.lt/archyvas/?channel=234940&amp;amp;section=1&amp;amp;filter=&amp;amp;record=51661_1261471641&quot;&gt;http://www.lrt.lt/archyvas/?channel=234940&amp;amp;section=1&amp;amp;filter=&amp;amp;record=51661_1261471641&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;lj-embed id=&quot;12&quot; /&gt;&lt;div style=&quot;padding-right: 0px; padding-left: 0px; font-size: 11px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; width: 288px; color: #243755; padding-top: 0px; font-family: Tahoma; height: 20px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://media2.lrt.lt/ltv/20091221_Tm.wmv&quot;&gt;http://media2.lrt.lt/ltv/20091221_Tm.wmv&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://krv4.livejournal.com/4711.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://krv4.livejournal.com/4385.html</guid>
  <pubDate>Mon, 07 Dec 2009 11:36:31 GMT</pubDate>
  <title>Евье (Вевис). Памятник &quot;выдатному украйинському диячу освиты&quot; М. Смотрицкому.</title>
  <link>http://krv4.livejournal.com/4385.html</link>
  <description>Городок Евье (лит. Vievis), где были напечатана первая грамматика ц/с языка М. Смотрицкого, находится приблизительно в 30 км от моего дома в Вильнюсе. &lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://s49.radikal.ru/i126/0912/23/de506085e972.jpg&quot; /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Печатный станок на современном гербе Вевиса. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height=&quot;369&quot; alt=&quot;Файл:Vievis COA.gif&quot; width=&quot;305&quot; src=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/Vievis_COA.gif&quot; /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В литовской историографии издательская деятельность в Евье преподносится как украинское культурное наследие (LIETUVOS UKRAINIEČIŲ KULTŪROS PAVELDAS). &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kpd.lt/epd2009/index.php/lt/kitoks-pveldas/ukrainieciu-paveldas&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#3f5f9e&quot;&gt;http://www.kpd.lt/epd2009/index.php/l&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;t/kitoks-pveldas/ukrainieciu-paveldas&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Лингвистической терминологией, изобретённой этим &amp;quot;украинцем&amp;quot;, украинцы почему-то не желают пользоваться, но самого Смотрицкого называют украинским &amp;quot;диячом&amp;quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вот табличка на памятнике &amp;quot;выдатному украйинському диячу освиты&amp;quot; в Вевисе (Евье). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt=&quot; Памятник первому изданию «Грамматіки Славенския...» Мелеция Смотрицкого, 1619, мест. Евье, Еве (Вевис)&quot; style=&quot;border-right: #cccccc 1px solid; border-top: #cccccc 1px solid; border-left: #cccccc 1px solid; border-bottom: #cccccc 1px solid&quot; src=&quot;http://radzima.net/images/pamatniki/5468/vlelviev04-01.jpg&quot; /&gt;</description>
  <comments>http://krv4.livejournal.com/4385.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://krv4.livejournal.com/4317.html</guid>
  <pubDate>Wed, 02 Dec 2009 17:59:44 GMT</pubDate>
  <title>Ложь в украинских учебниках истории зафиксирована 150 учёными-историками!</title>
  <link>http://krv4.livejournal.com/4317.html</link>
  <description>&lt;blockquote&gt;&lt;div class=&quot;header&quot;&gt;&lt;strong&gt;Освещение общей истории России и народов постсоветских стран в школьных учебниках истории новых независимых государств. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;docinfo&quot;&gt;1 декабря 2009, пресс-конференция в ИТАР ТАСС. &lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;text&quot;&gt;При поддержке НЛВП впервые в России проведено масштабное исследование - переведены и изучены 187 школьных учебников истории и учебных пособий 12 стран бывшего Советского Союза, проведены 5 конференций с суммарным участием более 150 ученых-историков, обществоведов и политологов стран бывшего СССР. Одновременно в странах были проведены массовые опросы, позволяющие оценить, какие образы прошлого существуют в общественном сознании каждой из стран. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;text&quot;&gt;1 декабря в ИТАР ТАСС прошла презентация подготовленного на базе этих исследований доклада &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://www.nlvp.ru/reports/doclad_hist_02_light.pdf&quot;&gt;Освещение общей истории России и народов постсоветских стран в школьных учебниках истории новых независимых государств&lt;/a&gt;&amp;quot;. Доклад написан по результатам исследовательской работы, проведенной в рамках грантов Фонда &amp;quot;Государственный клуб&amp;quot; некоммерческому партнерству &amp;quot;Центр общественных технологий&amp;quot; и международному исследовательскому агентству &amp;quot;Евразийский монитор&amp;quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Авторы доклада с сожалением констатируют, что за исключением Белоруссии и (в меньшей степени) Армении, все остальные страны пошли по пути преподавания подрастающему поколению националистической трактовки истории, основанной на мифах о древности своего народа, о высокой культурной миссии предков и о &amp;quot;заклятом враге&amp;quot;. Общей чертой школьных учебников новых национальных государств является стремление представить контакты с русскими и Россией как источник бедствий.&lt;/u&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Выгоды, получаемые народами в рамках присоединения тех или иных территорий к России и Российской империи, замалчиваются, акцент делается на утрате самостоятельности.&lt;/u&gt; &lt;br /&gt;&lt;p&gt;Школьная история оказывает значимое воздействие на формирование общественного мнения. Так, благодаря усилиям властей украинская молодежь заметно терпимее старших поколений относится к ОУН-УПА. Вытеснение советской версии истории выражается в забвении. Когда 39% молодых жителей Эстонии или 46% молодых граждан Грузии отвечают, что никогда не слышали о маршале Г.Жукове (и еще больше о Ф.Дзержинском), очевидно, что предать забвению определенные исторические фигуры является одной из задач национальной школы. &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nlvp.ru/reports/66.html&quot;&gt;http://www.nlvp.ru/reports/66.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Неколько цитат из доклада:&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;В украинских учебниках воссоединение Украины с Россией подается как признание Москвой независимости Украины. &amp;laquo;Мартовские статьи&amp;raquo;, устанавливающие условия службы &lt;br /&gt;Запорожского войска русскому царю, называются &amp;laquo;украинско-московским договором 1654 г.&amp;raquo;: &amp;laquo;Украина признавалась независимой державой&amp;hellip; украинско-московский договор 1654 г. &amp;hellip;узаконивал Украинскую казацкую державу как самостоятельного участника международной политики&amp;raquo;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вымышленная &amp;laquo;Украинская казацкая держава&amp;raquo; оказывается затем &amp;laquo;уничтожена&amp;raquo; Москвой, что называется одним из &amp;laquo;тяжких преступлений царизма перед украинским народом&amp;raquo;&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В украинских учебниках тиражируется фальсификация о карательных операциях в отношении населения Западной Украины сотрудников НКВД, переодетых в форму УПА&lt;sup&gt;19&lt;/sup&gt;. В учебнике С.В. Кульчицкого и Ю.И. Шаповала приводится фотография с подписью: &amp;laquo;Солдаты &lt;br /&gt;спецподразделения НКВД, переодетые в форму воинов УПА. Западная Украина, 1947 г.&amp;raquo;&lt;sup&gt;20&lt;/sup&gt;. Однако доказано, что на снимке &amp;mdash; &amp;laquo;боевка&amp;raquo; УПА&lt;sup&gt;21&lt;/sup&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В современных украинских учебниках излагается схема М.С. Грушевского, ключевым моментом которой является отрицание древнерусской народности и утверждение о &lt;br /&gt;параллельном существовании двух народностей: &amp;laquo;украинско-русской&amp;raquo; и &amp;laquo;великорусской&amp;raquo;. Соответственно, по Грушевскому, Киевская держава &amp;mdash; государство &amp;laquo;украинско-русской&amp;raquo;, а Владимиро-Суздальская &amp;mdash; &amp;laquo;великорусской&amp;raquo; народностей. Киевский период истории &amp;laquo;украинско-русской народности&amp;raquo; постепенно переходит в Галицко-Волынский и затем Литовско-польский, а Владимиро-Суздальский период истории &amp;laquo;великорусской народности&amp;raquo; &amp;mdash; в Московский. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;М.С. Грушевский пытался доказать, что вместо единой русской истории существуют две истории двух разных народностей: &amp;laquo;История Украины-Руси&amp;raquo; и &amp;laquo;История Московии, или Великороссии&amp;raquo;. При этом он утверждал, что &amp;laquo;только Иловайские&lt;sup&gt;66&lt;/sup&gt;&amp;raquo; могут верить в единство русского народа. Для обозначения Киевской Руси М.С. Грушевским был введен искусственный термин &amp;laquo;Украина-Русь&amp;raquo;. Государства с таким названием никогда не существовало. &amp;laquo;Украина-Русь&amp;raquo; &amp;mdash; гибрид, созданный М.С. Грушевским в политических целях, именно для оправдания смены этнонима при конструировании новой, украинской, идентичности в конце XIX &amp;mdash; начале XX в. Однако М.С. Грушевский никак не мог ответить на простейший вопрос: если единойдревнерусской народности никогда не существовало и русский народ никакого отношения к Киевской Руси не имеет, то почему же важнейший памятник духовной культуры Киевской Руси &amp;mdash; богатырский эпос, былины &amp;mdash; сохранились до XIX-XX вв. и были записаны фольклористами не под Киевом или Галичем, а на Русском Севере, в Архангельской, Вологодской, Олонецкой губерниях? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Абсурдность концепции &amp;laquo;истории Украины-Руси&amp;raquo; заключается в искусственном вычленении южнорусских княжеств из остальной Руси и объединении их как &amp;laquo;Украины&amp;raquo; или &amp;laquo;украинских земель&amp;raquo;. Детальная критика взглядов М.С. Грушевского была проведена еще И.А. Линниченко&lt;sup&gt;67&lt;/sup&gt; и А.Е. Пресняковым&lt;sup&gt;68&lt;/sup&gt;. В советский период идею существования древнерусской народности и сохранения этнического единства русских княжеств в период раздробленности отстаивали В.В. Мавродин&lt;sup&gt;69&lt;/sup&gt;, П.П. Толочко&lt;sup&gt;70&lt;/sup&gt;, Б.А. &lt;br /&gt;Рыбаков&lt;sup&gt;71&lt;/sup&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Б.А. Рыбаков отмечал, что термин &amp;laquo;Русь&amp;raquo; применялся в двух значениях. В широком &lt;br /&gt;понимании &amp;mdash; это вся территория государства Русь, а в узком &amp;mdash; только его центр (Киев, &lt;br /&gt;Чернигов, Переяславль)&lt;sup&gt;73&lt;/sup&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Однако, развивая мысль дальше, мы придем к выводу о справедливости терминологии, которой пользовались дореволюционные исследователи: Малая Русь &amp;mdash; центр, историческое ядро Руси, как и Малая Польша &amp;mdash; начало польского государства и т.д. Следовательно, логично было бы использования в качестве этнонима &amp;laquo;Малороссия&amp;raquo;, а не &amp;laquo;Украина&amp;raquo;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Когда и при каких обстоятельствах произошла смена этнонима? На этот вопрос старалась не отвечать советская историческая наука, равно как и не отвечает современная украинская историография. В противном случае придется признатьискусственность этнонима &lt;br /&gt;&amp;laquo;Украина&amp;raquo;, навязанного М.С. Грушевским, не просто историком, но и крупным политическим деятелем, &amp;laquo;национальным будителем&amp;raquo; в терминологии М. Хроха&lt;sup&gt;74&lt;/sup&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В настоящее время &amp;laquo;История Украины-Руси&amp;raquo; Грушевского определена Министерством образования и науки Украины как &amp;laquo;метрика украинского народа&amp;raquo;&lt;sup&gt;75&lt;/sup&gt;. Вместе с тем следует отметить отсутствие единого взгляда у украинских авторов школьных учебников на проблему &amp;laquo;Русь&amp;raquo; и &amp;laquo;Украина&amp;raquo;, постоянную путаницу в употреблении терминов &amp;laquo;русский&amp;raquo; и &lt;br /&gt;&amp;laquo;украинский&amp;raquo;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Война, начатая З.-Б. Хмельницким в 1648 г., получила новую формулировку &amp;laquo;национально-освободительная&amp;raquo; и рассматривается как часть &amp;laquo;общеевропейского &lt;br /&gt;процесса&amp;raquo; (Тридцатилетняя война, Английская революция), а цель войны, якобы, &lt;br /&gt;сформулированные Б. Хмельницким &amp;mdash; &amp;laquo;создание независимого украинского государства&amp;raquo; и &lt;br /&gt;объединение в нем &amp;laquo;всех земель украинского народа&amp;raquo;&lt;sup&gt;134&lt;/sup&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В новом контексте снижается значение Переяславской рады 1654 г.; якобы Рада всего лишь показала &amp;laquo;готовность украинской стороны&amp;raquo; подписать &amp;laquo;межгосударственный украинско-московский договор&amp;raquo;, который и был подписан в Москве в марте 1654 г. якобы как &amp;laquo;военно- &lt;br /&gt;политический союз равных сторон&amp;raquo;, закрепивший &amp;laquo;независимость Украины&amp;raquo;&lt;sup&gt;135&lt;/sup&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Таким образом, на примере школьных учебников мы видим замену &amp;laquo;воссоединения&amp;raquo; на миф &amp;laquo;равного военно-политического союза независимых государств&amp;raquo;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Итак, украинские школьные учебники твердят, что Войско Запорожское было независимым государством. Вводятся искусственные термины для его обозначения: &amp;laquo;Украинская казацкая держава&amp;raquo;, &amp;laquo;Гетманщина&amp;raquo; и &amp;laquo;Гетманская Украина&amp;raquo;, которые не фигурировали в реальной исторической действительности, как и предыдущий искусственный термин &amp;laquo;Украина-Русь&amp;raquo;. Казачество рассматривается как национальная сила. Государство казацкое обладало якобы всеми атрибутами суверенитета: символы (герб и хоругвь), войско, суд, административная система (полки, сотни)&lt;sup&gt;142&lt;/sup&gt;. Некоторые выделяют даже государственный язык &amp;mdash; украинский&lt;sup&gt;143&lt;/sup&gt;, что является откровенной модернизацией. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А теперь для сравнения возьмем Донское казачье войско. Без труда выясняется, что и оно обладало всеми перечисленными атрибутами. Даже вело самостоятельную внешнюю политику, иногда создающую Московскому государству серьезные проблемы с соседями (Турцией и Персией). Ярким примером может служить &amp;laquo;Азовское сидение&amp;raquo; казаков 1641&amp;mdash;1642 гг., едва не приведшее к войне между Московским царством и Османской Портой. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Казачество &amp;mdash; общерусское явление, а не украинская особенность. Это как раз то, что &lt;br /&gt;сближает историю двух стран, а не разделяет. Казачество &amp;mdash; воинская организация, а не государство. Оно не могло стать основой украинской государственности и идентичности, это &lt;br /&gt;миф. Идентичность у него в рассматриваемый период была двухуровневая: русско-православная и казацкая: &amp;laquo;за Землю Русскую и Веру Православную&amp;raquo;. Для казаков кто не православный &amp;mdash; тот был враг, басурман, и они четко отделяли себя от остального населения страны, всех его классов и сословий: дворян, купцов и крестьян. Казачество &amp;mdash; явление уникальное, это и не сословие, и не &lt;br /&gt;народность. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Казачество не обладало суверенитетом, оно служило суверену, защищая границы &lt;br /&gt;государства. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В украинских учебниках утвержается, что поражение &amp;laquo;восстания Мазепы&amp;raquo; и начатый &lt;br /&gt;&amp;laquo;террор&amp;raquo; были первым шагом к постепенной &amp;laquo;ликвидации автономии&amp;raquo;, что является, по мнению Ф.Г. Турченко, В.М. Мороко одним из &amp;laquo;тяжких преступлений царизма перед &lt;br /&gt;украинским народом&amp;raquo;&lt;sup&gt;181&lt;/sup&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ликвидации автономии так называемых Гетманщины и Слобожанщины произошла в результате переформирования казацких полков в гусарские полки регулярной русской армии. Казачество - не государство, а организация для обороны границ. Границы Российской империи были расширены, и отпала необходимость в содержании &amp;laquo;казацкой вольницы&amp;raquo; в тылу. Запорожская Сечь была не &amp;laquo;разорена&amp;raquo; и &amp;laquo;ликвидирована&amp;raquo;, а переформирована в Черноморское казачье войско, которое было переселено на новые границы империи, вначале на Днестр (с центром в Слободзее), затем на Кубань (центр Екатеринодар). &lt;br /&gt;Черноморское казачество во второй половине XIX в. было переименовано в Кубанское. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Налицо и подмена понятий &amp;laquo;казак&amp;raquo; и &amp;laquo;украинец&amp;raquo;. Все ли украинцы казаки? Все ли казаки украинцы? Кто такие казаки в этническом смысле? Кто такие украинцы в этническом смысле в период Российской империи? Казачьи войска, существовавшие в России: Черноморское, &lt;br /&gt;Чугуевское, Бугское, Дунайское, Азовское искусственно объединяются термином &amp;laquo;казацкая Украина&amp;raquo;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Политика России (неважно, императорского правительства, Временного правительства или Советской власти) рассматривается как &amp;laquo;великодержавная&amp;raquo; и &amp;laquo;препятствовавшая культурному и политическому развитию украинского народа&amp;raquo;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Как итог пребывания &amp;laquo;Украины&amp;raquo; в составе России &amp;mdash; &amp;laquo;отрыв от европейской цивилизации и деградация&amp;raquo;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вместо мифа о ликвидации &amp;laquo;украинской автономии&amp;raquo; политику монархии следует&lt;br /&gt;рассматривать в контексте унификации и модернизации империи. Кроме того, не следует забывать, что русификация являлась неотъемлемой составной частью модернизации,&lt;br /&gt;складывания общерусской нации. Не просто отрицаются, но и не упоминаются концепции &amp;laquo;собирания русских земель&amp;raquo; и &amp;laquo;триединства русской нации (великороссов, малороссов и белорусов)&amp;raquo;. Отсюда понятие &amp;laquo;Малороссия&amp;raquo; рассматривается не как центральная часть Руси, а как &amp;laquo;уничижительное и обидное&amp;raquo; название Украины. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Россия в любом случае предстает неевропейской &amp;laquo;отсталой&amp;raquo; страной и &amp;laquo;тюрьмой народов&amp;raquo;&lt;sup&gt;183&lt;/sup&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Понятие &amp;laquo;Россия&amp;raquo; рассматривается, исходя из современных ее политических границ, в то время как в термине &amp;laquo;Украина&amp;raquo; учитываются и современные политические границы и так называемая &amp;laquo;этнографическая граница&amp;raquo;, которая подвижна, но в любом случае значительно шире политической. Этноним &amp;laquo;русский&amp;raquo; также модернизируется: под ним понимаются только великороссы. Таким образом, отрицается формирование общерусской нации. Русификация рассматривается не как естественный процесс, неотрывный от урбанизации и модернизации, а как &amp;laquo;насильственная политика&amp;raquo; царизма. &lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Далее больше подробностей об освещении в украинских учебниках истории событий периода революции и гражданской войны, происхождении Второй мировой войны и Великой Отечественной войне здесь: &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nlvp.ru/reports/doclad_hist_02_light.pdf&quot;&gt;http://www.nlvp.ru/reports/doclad_hist_02_light.pdf&lt;/a&gt; </description>
  <comments>http://krv4.livejournal.com/4317.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://krv4.livejournal.com/4050.html</guid>
  <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 11:42:35 GMT</pubDate>
  <title>Истоки &quot;украинской&quot; болезни русской нации.</title>
  <link>http://krv4.livejournal.com/4050.html</link>
  <description>&lt;strong&gt;Соболевский А. И. Древнекиевский говор // &amp;quot;Украинская&amp;quot; болезнь русской нации. М, 2004, с. 301 - 309. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt;Население Киевской и вообще Южной Руси бежало при нападениях половцев и татар не сплошными массами, а вразброд, и могло селиться на новых местах &amp;mdash; в Полесье, на Волыни, в Галиции, в Польше, в Белоруссии &amp;mdash; не целыми общинами (как немцы в России в XVIII и XIX вв.), а отдельными семьями, среди тамошних горожан и селян. При таких условиях оно должно было быстро ассимилироваться с местным населением во всех отношениях и потерять свои киевские черты языка, быта, даже религии. Потомки беглецов, пятое &amp;mdash; десятое поколения, были уже совершенные полешуки, галичане, поляки, белорусы, не имевшие сколько-нибудь ясного представления о родине своих предков. Поэтому&lt;sup&gt;III&lt;/sup&gt; мы можем говорить не о возвращении в южнорусскую степь киевских русских XII&amp;mdash;XIII вв., а о движении туда населения из Полесья, Подолья, Волыни&lt;sup&gt;IV&lt;/sup&gt;, Галиции, Польши, Белоруссии. И это движение не было благоустроенным. Люди шли случайными группами или даже поодиночке и оседали там, где находили для себя подходящие условия. &lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;И здесь имела место обычная ассимиляция: меньшинство быстро слилось с большинством и утратило свои черты. Таким образом северный малорус, белорус, поляк превратился в южного малоруса, так как большинство пришедшего в степь населения было, конечно, из наиболее близких к степи населенных мест Подолья, Волыни, Галиции. &lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Отсюда тесная связь языка новых жителей южнорусской степи с языком исконных обитателей Подолья, Волыни, Галиции. Их говоры представляют собою части одного южномалорусского поднаречия, отличительная особенность которого &amp;mdash; &amp;laquo;i&amp;raquo; на месте древнего &amp;laquo;о&amp;raquo; (в известных случаях) &amp;mdash; отсутствует в северомалорусских говорах Полесья.&lt;/u&gt; В этих последних вместо этого &amp;laquo;i&amp;raquo; слышатся дифтонги &amp;laquo;уо&amp;raquo;, &amp;laquo;уэ&amp;raquo;, &amp;laquo;уы&amp;raquo;, &amp;laquo;уi&amp;raquo; и т.п.&lt;sup&gt;V&lt;/sup&gt;, представляющие собою с точки зрения истории языка нечто более древнее, чем &amp;laquo;i&amp;raquo;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Действительно, чтобы понять переход &amp;laquo;о&amp;raquo; в &amp;laquo;i&amp;raquo;, мы должны предположить, что &amp;laquo;о&amp;raquo; превратилось сначала в дифтонг &amp;laquo;уо&amp;raquo;, потом в дифтонг &amp;laquo;уэ&amp;raquo;, потом в дифтонг &amp;laquo;уы&amp;raquo; и, наконец, в дифтонг &amp;laquo;уi&amp;raquo;, из которого, при усилении второго из его составных элементов за счет первого, получилось уже &amp;laquo;i&amp;raquo;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Само собою разумеется, такой длинный ряд звуковых переходов (вообще редких, в целом они &amp;mdash; нечто в своем роде единственное) не мог произойти среди широко раскинутого населения, на значительном пространстве территории; он должен был развиться среди сплоченного, более или менее густого населения, на сравнительно небольшой территории. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Несомненно &amp;mdash; галицкие памятники конца XIV в. не знают этого &amp;laquo;i&amp;raquo; из &amp;laquo;о&amp;raquo; (в них только &amp;laquo;у&amp;raquo;, то есть &amp;laquo;уо&amp;raquo;, &amp;laquo;уэ&amp;raquo; или что-нибудь подобное); следовательно, оно развилось относительно поздно, уже в XV в., когда между областью с исконным южномалорусским, говорящим на &amp;laquo;i&amp;raquo; населением и Киевом находились на юге &amp;mdash; пустая степь, а на севере &amp;mdash; северомалорусское, не знающее &amp;laquo;i&amp;raquo; из &amp;laquo;о&amp;raquo;, Полесье. О том, чтобы южномалорусское &amp;laquo;i&amp;raquo; из &amp;laquo;о&amp;raquo; могло произойти в двух концах Южной Руси &amp;mdash; и в Галиции, и в Киевщине &amp;mdash; самостоятельно, независимо в одном месте от другого, кажется, никто не решится сказать&lt;/u&gt;&lt;sup&gt;VI&lt;/sup&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;Отсюда один вывод: южнорусское, говорившее уже на &amp;laquo;i&amp;raquo; население пришло к Киеву, в приднепровскую степь, с запада, из Подолья, Галиции, Волыни, и здесь ассимилировало с собою старых жителей, более или менее незначительных по числу и разбросанных по месту жительства (Киев, Черкассы, Канев). &lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;sup&gt;III&lt;/sup&gt; Самый факт движения населения из Киевщины XII&amp;mdash;XIII вв. на Волынь и в Галицию еше нуждается в подтверждении. Единственный, по нашему мнению, удобный и безопасный путь из Киева был в то время на север, по Днепру. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;sup&gt;IV&lt;/sup&gt; Слово &amp;laquo;Волынь&amp;raquo; мы употребляем в его древнем и современном народном значении: &amp;laquo;Волынью в Волынской губернии собственно называется большая часть южной ее половины; меньшую же часть к северу вообше называют Полесьем, от лесов, а жителей ее полешуками, в противоположность волынцам, коих полешуки называют волыняками&amp;raquo; (Волынские губернские ведомости. 1859. № 15). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;sup&gt;V&lt;/sup&gt; Дифтонг &amp;laquo;уi&amp;raquo; &amp;mdash; очень редок. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;sup&gt;VI&lt;/sup&gt; Мы имеем в виду, конечно, только сколько-нибудь образованного лингвиста-диалектолога. &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
  <comments>http://krv4.livejournal.com/4050.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://krv4.livejournal.com/3393.html</guid>
  <pubDate>Wed, 24 Jun 2009 12:52:55 GMT</pubDate>
  <title>Вильно. Закрет.</title>
  <link>http://krv4.livejournal.com/3393.html</link>
  <description>В 2 часа ночи 24 июня 1812 года Наполеон приказал начать переправу на русский берег Немана через 4 наведённых моста выше Ковно. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Лев Николаевич Толстой. Война и мир (том 3, часть 1). &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;III &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал-адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал-адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал-адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена - на бале, даваемом генерал-адъютантами&lt;/u&gt;. &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href=&quot;http://tolstoy.niv.ru/tolstoy/proza/vojna-i-mir/vojna-i-mir-3-1-1.htm&quot;&gt;http://tolstoy.niv.ru/tolstoy/proza/vojna-i-mir/vojna-i-mir-3-1-1.htm&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ПАРК ВИНГИС.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://vilnius.borda.ru/?1-12-0-00000049-000-0-0-1240319794&quot;&gt;http://vilnius.borda.ru/?1-12-0-00000049-000-0-0-1240319794&lt;/a&gt; &lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Исчезнувший дворец в парке Вингис (Закрете). &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;Дворец в Закрете&quot; height=&quot;296&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;640&quot; src=&quot;http://www.vilnius.skynet.lt/pic1/vingis16.jpg&quot; /&gt; &lt;br /&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 11px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-decoration: none&quot;&gt;С. Смоликовский. Дворец иезуитов в Закрете. 1850. Акварель. Московкий исторический музей.&lt;/font&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Примерно на том месте, где стоит группа людей, сейчас находится мой дом (жилой район Лаздинай). &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Французы, отступая, во дворце устроили военный госпиталь. Во время пожара дворец сгорел вместе с больными. &lt;br /&gt;После войны администрация царского имения не заботилась о нем, не ремонтировало частично разрушенные здания, и постепенно они разрушались до 1855 г. &lt;br /&gt;Впоследствии стены дворца были разобраны на кирпичи. &lt;br /&gt;До наших дней сохранилась лишь старинная стена XVI века, это самый старый в Вильнюсе забор. &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vilnius.skynet.lt/dvorec_v_zakrete.html&quot;&gt;http://www.vilnius.skynet.lt/dvorec_v_zakrete.html&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вид на парк Вингис (Закрет) с телебашни. По тени можно определить, что фото сделано вечером.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://farm4.static.flickr.com/3650/3476720065_68ae564120.jpg&quot; /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img class=&quot;reflect&quot; title=&quot;&quot; height=&quot;375&quot; alt=&quot;View from tv tower 7 by bartukaz.&quot; width=&quot;500&quot; src=&quot;http://farm4.static.flickr.com/3314/3476708107_ae5430388b.jpg?v=0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Район Лаздинай.</description>
  <comments>http://krv4.livejournal.com/3393.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://krv4.livejournal.com/3102.html</guid>
  <pubDate>Fri, 24 Apr 2009 18:13:13 GMT</pubDate>
  <title>О первоначальном &quot;двуединстве&quot; древнерусского языка.</title>
  <link>http://krv4.livejournal.com/3102.html</link>
  <description>Несколько цитат из стенограммы лекции действительного члена Российской Академии Наук Андрея Анатольевича Зализняка, автора книги &amp;laquo;Древненовгородский диалект&amp;raquo; (1995; 2-е изд. 2004). Прежде чем распасться на три современных наречия в XIV-XV вв., древнерусский язык сначала объединил и сблизил два древнерусских диалекта: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Северо-Запад и Юг-Центр-Восток.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Новгородская Русь по берестяным грамотам Лекция Андрея Зализняка.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;Традиционное представление было совершенно простое &amp;ndash; единый древнерусский язык&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;совершенно монолитный на всей территории, где он был распространен, т.е. вся нынешняя европейская Россия, будущие Россия, Белоруссия, Украина&lt;/u&gt;. Затем со временем единый язык подвергается естественному процессу расщепления, постепенно диалекты расходятся между собой, и постепенно образуются три отдельных восточнославянских языка: русский, украинский, белорусский. А внутри каждого из них еще много говоров: в русском &amp;ndash; вологодский говор, архангельский, пермский, рязанский, орловский и т.д. &amp;ndash; и точно так же в украинском и белорусском. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;Выяснилось, что движение было прямо противоположное. Это вещь, абсолютно перевернувшая лингвистические представления. Т.е. дерево росло, вовсе не разветвляясь, вместо этого его ветки сходились. Такое бывает в истории языков. Нельзя сказать, что лингвисты не имеют представления об этом. &lt;strong&gt;Одно движение называется в лингвистике дивергенцией, расхождением, второе называется конвергенцией, схождением.&lt;/strong&gt; Схождение бывает реже, но оно тоже бывает. Но о том, что &lt;strong&gt;в истории русского языка диалекты подвергались схождению, а не расхождению, никакого представления до открытия берестяных грамот не было. &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;Оказалось, что древненовгородский диалект необычайно отчетливо отличался от, скажем, киевского в XI-XII вв. и гораздо меньше отличался от него же через 200-300 лет. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Т.е. совершенно отчетливая картина, что новгородский диалект XV в. частично сблизился с центральной формой, той, которая была первоначально в Киеве, которая точно так же была в Москве, Рязани и всей Восточной части. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;В связи с этим обнаружилось, что &lt;strong&gt;древнее членение на территории нынешней Европейской России было вовсе не такое, как сейчас.&lt;/strong&gt; Сейчас мы прежде всего думаем о трех языках: русский, украинский, белорусский. И очень часто по естественной аберрации, по естественному анахронизму предполагаем, что, наверно, так было всегда. Оказывается, нет: &lt;strong&gt;ситуация древнего членения не похожа на нынешнюю&lt;/strong&gt;. &lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Эта же самая территория делилась, но существенно иначе. Она делилась не на три части, как сейчас, а на две, и эти две части имели географическое деление, совсем не похожее на нынешнее. А именно, отделялся Северо-Запад, это Новгород и Псков с соответствующими территориями.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;u&gt; Это очень большая территория, потому что Новгород имел все владения Севера. Все нынешние вологодские, архангельские, пермские земли &amp;ndash; это все была Новгородская земля. И все это с захватом части нынешней Северной Белоруссии &amp;ndash; вот такой Северо-Запад. Это был один диалект или один диалектный тип.&lt;/u&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;А противоположная часть &amp;ndash; Юг (будущая Украина), Центр (будущая Россия), Восток (нынешняя Восточная часть Европейской России) &amp;ndash; между собой, по-видимому, в достаточной степени единые, составляли вторую часть. Заметьте, в достаточной степени между собой единые&lt;/strong&gt;. &amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Вот были два древних лингвистических объединения на этой территории: &lt;strong&gt;Северо-Запад и Юг-Центр-Восток&lt;/strong&gt;. Как видите, совершенно не похожие на нынешнее противопоставление трех языков. &lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Поэтому те, кто сейчас пытается, часто в недостойных политических целях, использовать эти наши новые сведения для противопоставления, скажем, Украины и России &amp;ndash; это совершеннейшая чушь с точки зрения науки. Потому что как раз разницы между московской территорией и киевской в древности не было. Разница была между ними обеими вместе взятыми и новгородско-псковской территорией. &lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Разделение на три языка произошло по причинам, очень связанным с российской историей, существенно позже &amp;ndash; это XIV-XV вв. Это Литовское государство. Граница, которая разделила Московскую Русь и Литовскую Русь, соответственно, западная часть территории, которая говорила на восточнославянском языке и восточная часть&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;. Восточная часть, которая стала Великороссией и западная часть, которая дала в будущем Белоруссию и Украину. Если вы на карте посмотрите границу между Московской Русью и Литовской Русью XV в., то она будет очень похожа на границу между Россией с одной стороны и Белоруссией, Украиной &amp;ndash; с другой. Эта линия проходила немного восточнее, но очень незначительно. Это на старой территории перекроило древнее членение и создало три новых языка, вовсе не так, каким было древнее деление.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.polit.ru/lectures/2006/11/30/zalizniak.html&quot;&gt;http://www.polit.ru/lectures/2006/11/30/zalizniak.html&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
  <comments>http://krv4.livejournal.com/3102.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>17</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://krv4.livejournal.com/3010.html</guid>
  <pubDate>Thu, 09 Apr 2009 10:40:37 GMT</pubDate>
  <title>Как создаются свидомые мифы о Гоголе.</title>
  <link>http://krv4.livejournal.com/3010.html</link>
  <description>В интернете очень широко растиражирована фраза о якобы иностранном для Гоголя русском языке - &amp;quot;Я буду писать на иностранном языке&amp;quot;. При этом, как выяснилось из моего небольшого расследования, фраза цитируется не из первоисточника - письма Гоголя, а переписывается из статьи в статью свидомыми борзописцами, при этом намеренно неточно указывается год написания письма - 1830, а также и сама фраза цитируется неточно. Известно, что все письма Гоголя матери написаны на русском языке, поэтому вообще очень странно выглядело бы такое высказывание о русском языке как &amp;quot;иностранном&amp;quot;, если бы оно на самом деле имело место. Возможно, что первым из жуликов был тов. Жулинский. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Николай ЖУЛИНСКИЙ &lt;/strong&gt;( 6 марта 2004): &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt;Украинец Николай Гоголь избрал для реализации своего гениального таланта не родной язык, а другой, иностранный, о чем он сообщил своей матери в одном из писем &lt;strong&gt;1830&lt;/strong&gt; года &lt;/em&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;(&amp;laquo;Я буду писать на иностранном языке!&amp;raquo;), иначе его, украинца с его приниженным языком в имперской столице не услышат, достойно не оценят, не поддержат&amp;hellip; &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.day.kiev.ua/28690/&quot;&gt;http://www.day.kiev.ua/28690/&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/u&gt; &lt;/blockquote&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Рената Смирнова&lt;/strong&gt;: &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt;Гений Николая Гоголя по крови и по языку принадлежит трем великим государствам - Украине, России и Польше. &lt;/em&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;А тем, кто огульно обвинил писателя в предательстве родного языка, Гоголь коротко и ясно ответил еще в &lt;strong&gt;1830 &lt;/strong&gt;году, в письме к своей матери: &amp;quot;Я буду писать на иностранном языке!&amp;quot; Не на великорусском, как принято было говорить в то время, а именно на иностранном. &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;a href=&quot;http://gogol.lit-info.ru/gogol/family/sekrety-semi.htm&quot;&gt;http://gogol.lit-info.ru/gogol/family/sekrety-semi.htm&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;Имеется и более близкое к оригиналу цитирование. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Анна Ященко&lt;/strong&gt;(01.04.2009): &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt;Однако еще в одном письме к &amp;ldquo;маменьке&amp;rdquo; отметил, что будет писать на иностранном языке. &amp;ldquo;... &lt;u&gt;Сочинение мое, если когда выйдет, будет на иностранном языке&lt;/u&gt;...&amp;rdquo; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Не может возникнуть сомнений в любви Гоголя к матушке-Украине, ведь ментально он на всю жизнь остался украинцем, и, живя долгое время в Петербурге, не смог оборвать духовной пуповины, которая связывала его с Украиной. &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href=&quot;http://crimea.unian.net/rus/detail/10795&quot;&gt;http://crimea.unian.net/rus/detail/10795&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И даже наш всем известный гоголевед Хвинтик отметился: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt;Сочинение мое, если когда выйдет, будет на иностранном языке... (з листа до матері у дописьменницькому 1830му) &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://hvyntyk.livejournal.com/3173.html&quot;&gt;http://hvyntyk.livejournal.com/3173.html&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Точную фразу Гоголя о сочинении на &amp;quot;иностранном языке&amp;quot; обнаружил в письме матери от 24 июля 1829 года. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Принося чувствительнейшую и невыразимую благодарность за ваши драгоценные известия о малороссиянах&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;, прошу вас убедительно не оставлять и впредь таковыми письмами. В тиши уединения я готовлю запас, которого, порядочно не обработавши, не пущу в свет, я не люблю спешить, а тем более занимать поверхностно. Прошу также, добрая и несравненная маминька, ставить как можно четче имена собственные и вообще разные малороссийские проименования. &lt;strong&gt;&lt;u&gt;Сочинение мое, если когда выдет, будет на иностранном языке&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;u&gt;, и тем более мне нужна точность, &amp;lt;чтобы&amp;gt; не исказить неправильными именованиями существенного имени нации. &lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;u&gt;&lt;a href=&quot;http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/psa/psa-1452.htm?cmd=2&quot;&gt;http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/psa/psa-1452.htm?cmd=2&lt;/a&gt;&lt;/u&gt; &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А вот как это высказывание Гоголя комментируется специалистами: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Принося .... благодарность за ваши драгоценные известия о малороссиянах...&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;u&gt; &lt;/u&gt;&amp;mdash; Гоголь благодарит мать за те ее письма от 4 мая и 2 июня, в которых она сообщала ему затребованные им сведения по украинской этнографии и фольклору. &lt;/em&gt;&lt;a href=&quot;http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/psa/PSA-385-.htm?cmd=0&amp;amp;hash=89.Принося____благодарность_за_ваши_драгоценные_известия_о_малороссиянах&quot;&gt;&lt;em&gt;Замысел &amp;bdquo;сочинения на иностранном языке&amp;ldquo;, о котором упоминает Гоголь, остается неизвестным.&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;То есть им даже в голову не приходит, что речь здесь идёт о &amp;quot;иностранном&amp;quot; русском языке, на котором написаны все произведения Гоголя.</description>
  <comments>http://krv4.livejournal.com/3010.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>22</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://krv4.livejournal.com/2727.html</guid>
  <pubDate>Mon, 06 Apr 2009 10:43:35 GMT</pubDate>
  <link>http://krv4.livejournal.com/2727.html</link>
  <description>Гоголь с поразительной точностью передал дух эпохи накануне воссоединения России и Украины. Убедиться в этом можно прочитав научную статью:&lt;strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Апанович Е. Переселение украинцев в Россию накануне освободительной войны 1648-1654 гг. // Воссоединение Украины с Россией. 1654-1954: Сборник статей. - М.: АН СССР,1954. - с.78-104.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Практически у всех выживших героев повести Гоголя или крестьянско-казацкого восстания 1637-1638 годов была одна судьба - они массово переселились на территорию России, по личному разрешению того самого царя, на помощь которого уповает главный герой корчась на костре. Там они были встречены как кровные братья-единоверцы, со всеми вытекающими материальными обстоятельствами. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Подавляющее большинство украинских переселенцев в России становилось служилыми людьми &amp;mdash; казаками, т. е. свободными от крепостной зависимости. Положение же тех переселенцев, которые причислялись к крестьянам-&amp;laquo;пашенным мужикам&amp;raquo;, т. е. зачислялись в государственные крестьяне, было значительно легче того, в котором они находились в Речи Посполитой. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;За несение службы украинским переселенцам назначалось постоянно ежегодное денежное жалованье. Размеры ежегодного жалованья соответствовали размерам выдачи &amp;laquo;за выход&amp;raquo; и &amp;laquo;на селидьбу&amp;raquo;. Старшина получала повышенное жалованье: атаман &amp;mdash; 7 рублей, есаул и сотник по 6 рублей. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;При значительном количестве украинцев-переселенцев в городе создавалась отдельная украинская (&amp;laquo;черкаская&amp;raquo; слобода. Во главе группы украинских переселенцев стоял атаман, ему подчинялись сотники, последним &amp;mdash; десятники. Украинским переселенцам разрешалось организовывать внутреннее управление в своих слободах по типу казацкого, но со стороны местных властей к ним прикомандировывался &amp;laquo;для всякого береженья&amp;raquo; сын боярский. &lt;/em&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Среди украинских переселенцев были выходцы из различных мест Украины (Гадячского городища, Голтвы, Миргорода, Ромен, Корсуня, Лохвицы, Батурина, Белой Церкви, Черкас, Тульчина, Нежина и др.), но преобладали среди них жители Левобережья. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Значительным было переселение на территорию Русского государства и украинского казачества. Переселялись различные группы казачества: запорожские казаки, казаки из волости, реестровые казаки, казацкая старшина, казаки-выписчики, казацкие &amp;laquo;товарищи&amp;raquo;, семьи казаков. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Устройство подавляющего числа переселенцев, которых зачисляли в категорию служилых людей, выполнявших обязанности сторожевой службы, происходило следующим образом. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Им выдавались деньги и хлеб, которые именовались &amp;laquo;жалованьем за выход, для селидьбы и на дворовое строение&amp;raquo;. Для освобожденных из турецкого и татарского плена украинских переселенцев эту выдачу обосновывали еще так: &amp;laquo;за выход и для полонского и каторжного терпенья&amp;raquo;. Размеры этого жалованья колебались от 5 до 8 рублей мужчинам, а членам семьи регламентировалось: &amp;laquo;женам их, и вдовам, и детям большим, которым по 15 лет и больше, по пол-два рубля. Детям же середним, которым по 11 лет и больше &amp;mdash; по рублю. Меньшим &amp;mdash; по полтине&amp;raquo;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хлебное жалованье также регламентировалось в зависимости от количественного состава семьи: 11 человек &amp;mdash; 8 четей ржи, 7&amp;mdash;8 человек &amp;mdash; 5 четей с осьминой, 3&amp;mdash;4 человека &amp;mdash; 4 чети, одиноким &amp;mdash; 3 чети. Дополнительно получали зерно на семена &amp;laquo;для пашенного заводу&amp;raquo; и соль: семейные &amp;mdash; 5 четей зерна и 2 пуда соли, а холостые &amp;mdash; 3 чети зерна и 1 пуд соли. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Украинский переселенец Власко Федорович Иванкиев в &lt;br /&gt;1639 г. сообщал в своих челобитных, что он перешел в Россию к июне месяце 1638 г. (петров пост) и что с ним переселилось 10 тыс. &amp;laquo;черкас и всяких служилых людей&amp;raquo;, очевидно, участников крестьянско казацкого восстания 1637-1638 гг. с семьями. Вывезены были три пушки, два полковых знамени, литавры. Воеводы не имели права принимать переселенцев, особенно если это были большие группы. В каждом отдельном случае требовалось разрешение русского правительства. &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a class=&quot;snap_shots&quot; target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.radikal.ru/&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://s54.radikal.ru/i145/0904/51/a122f97a7b4b.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Польские послы Матвей Стахорский и Христофор Раецкий во время приёма их в Посольском приказе требовали выдачи 20 тысяч &amp;quot;черкасов&amp;quot;, которые, как утверждали польские послы, переселились после разгрома восстания 1637-1638 годов в Россиию. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.radikal.ru&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://s61.radikal.ru/i174/0904/f8/4ac3f12893d4.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Что касается исторической основы &amp;bdquo;Тараса Бульбы&amp;ldquo;, то следует иметь в виду большую неопределенность сообщаемых в ней самим Гоголем хронологических данных. В начале повести он говорит о Тарасе как об одном из характеров, &amp;bdquo;которые могли только возникнуть в грубый XV век&amp;ldquo; (46); несколько дальше, однако, упоминается уже XVI век. &lt;u&gt;Указание на возникновение характеров, подобных Бульбе в XV веке еще не означает датировки действия XV веком; существеннее другое: ряд данных (обучение сыновей Бульбы в Киевской Академии, гетман Николай Потоцкий, Остряница) &lt;strong&gt;заставляет относить действие &lt;/strong&gt;не к XVI, а &lt;strong&gt;к половине XVII века&lt;/strong&gt;. &lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps2/ps2-679-.htm?cmd=0&amp;amp;hash=Тарас_Бульба&quot;&gt;http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps2/ps2-679-.htm?cmd=0&amp;amp;hash=Тарас_Бульба&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;БСЭ: &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Впоследствии (1842) &amp;laquo;Тарас Бульба&amp;raquo; был полностью переработан Гоголем. Будучи профессиональным историком, Гоголь использовал фактические материалы для построения сюжета и разработки характерных персонажей романа. &lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;События, легшие в основу романа - крестьянско-казацкие восстания 1637 - 1638 годов, предводительствуемые Гуней и Острянином. По всей видимости, писатель использовал дневники польского очевидца этих событий - войскового капеллана Симона Окольского. &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;div&gt; &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://krv4.livejournal.com/2727.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://krv4.livejournal.com/2210.html</guid>
  <pubDate>Fri, 27 Feb 2009 10:02:40 GMT</pubDate>
  <title>Фигура запорожца не тождественна с типом коренного малороссиянина, они представляют два разных мира.</title>
  <link>http://krv4.livejournal.com/2210.html</link>
  <description>&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Николай Ульянов. Происхождение украинского сепаратизма. &lt;/strong&gt;

&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;Истинной школой днепровской вольницы была татарская степь, давшая ей все от воинских приемов, лексикона, внешнего вида (усы, чуб, шаровары), до обычаев, нравов и всего стиля поведения&lt;/em&gt;&lt;/u&gt;&lt;em&gt;. Прославленные морские походы в Туреччину выглядят совсем не патриотическим и не благочестивым &lt;br /&gt;делом. Сами, украинофилы прошлого века знали, что казаки &amp;quot;розбивали по Черному море християнске купецтво заодно с бесурменским, а дома плиндрували руськи свои городи татарским робом&amp;quot; {22}. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22 Твори Пантелеймона Кулиша, т. VI, стр. 578 у Львови 1910.&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;Школа Запорожья была не рыцарская и не трудовая крестьянская. Правда, много крепостных мужиков бежало туда, и много было поборников идеи освобождения селянства от крепостного права. Но принесенные извне, эти идеи замирали в Запорожье и подменялись другими. Не они определяли образ Сечи и общий тонус ее жизни. Здесь существовали свои вековечные традиции, нравы и свой взгляд на мир. Попадавший сюда человек переваривался и перетапливался, как в котле, &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;из малоросса становился казаком, менял этнографию, менял душу&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;em&gt;. В глазах современников, как отдельные казаки, так и целые их объединения, носили характер &amp;quot;добычников&amp;quot;. &amp;quot;Жен не держат, землю не пашут, питаются от скотоводства, звериной ловли и рыбного промысла, а в старину больше вдобычах, от соседственных народов получаемых, упражнялись&amp;quot; {24}. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24 Г. Ф. Миллер. &amp;quot;Рассуждение о запорожцах&amp;quot;. Чт. Моск. О-ва Ист. и Др. Росс. 1846 No. 5 стр. 58.&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;Фигура запорожца не тождественна с типом коренного малороссиянина, они представляют два разных мира&lt;/em&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;. Один - оседлый, земледельческий, с культурой, бытом, навыками и традициями, унаследованными от киевских времен. Другой - гулящий, нетрудовой, ведущий разбойную жизнь, выработавший совершенно иной темперамент и характер под влиянием образа жизни и смешения со степными выходцами. Казачество порождено не южнорусской культурой, а стихией враждебной, пребывавшей столетиями в состоянии войны с нею.&lt;/em&gt;&lt;/u&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://lib.ru/POLITOLOG/ulianow_ukraina.txt&quot;&gt;http://lib.ru/POLITOLOG/ulianow_ukraina.txt&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;И в Москве эти два этноса чётко разделяли.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Т. А. Опарина. Звучание слова &amp;quot;Русия&amp;quot; при переводах с &amp;quot;простой мовы&amp;quot; в Московском государстве первой половины XVII века.// Studia Russica XVIII. Budapest, 2000, pp. 192-198.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;В конце XVI - начале XVII веков, как убедительно показал Б. Н. Флоря, наиболее употребительным и в русских и в украинско-белорусских документах было деление на &amp;quot;Великую Русь&amp;quot; (Московское государство) и &amp;quot;Малую Русь&amp;quot; (восточносланянские земли Речи Посполитой). &lt;u&gt;Чуть позже, по его мнению, трансформировалось понятие &amp;quot;Малой Руси&amp;quot;. Оно стало означать территории казацкого управления, а к ею жителям в московских документах начало применяться определение &amp;quot;черкасы&amp;quot;. Остальная территория восточнославянских земель Речи Посполитой в московской приказной документации называлась &amp;quot;Белая Русь&amp;quot;, а ее жители &amp;quot;белорусцы&amp;quot; (Флоря 1997: 21, 23, 24)&lt;/u&gt;.[2] Появилось даже определение &amp;quot;белоруска вера&amp;quot; как вероисповедание &amp;quot;белорусцев&amp;quot; и &amp;quot;черкас&amp;quot;.[3]&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;3.&amp;quot;А запорожские де, черкасы посылали на сойм х королю, чтоб их белоруские веры король не велел нарушать&amp;quot; (ФЛОРЯ 1997: 22); РГАДА, ф. 210 (Разрядный приказ), Приказной стол, стб. 3 (1631 г.), или &amp;quot;воеводам де быть на Украине белоруския веры&amp;quot; (Заборовский 1998: 76).&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
  <comments>http://krv4.livejournal.com/2210.html</comments>
  <category>украинский сепаратизм</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>13</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://krv4.livejournal.com/1905.html</guid>
  <pubDate>Wed, 25 Feb 2009 20:46:16 GMT</pubDate>
  <title>На каком языке говорил древний Киев?</title>
  <link>http://krv4.livejournal.com/1905.html</link>
  <description>&lt;strong&gt;Древнекиевский говор с галицко-волынским не имел ничего общего.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Судя по цитатам из статьи Соболевского А. И. &amp;quot;Древнекиевский говор&amp;quot; (целиком, к сожалению, не читал), древнекиевский диалект с галицко-волынским не имел ничего общего. По мнению Ларина Б.А., галицко-волынский говор распространяется в районе Приднепровья и Левобережья только с началом колонизации этой территории выходцами из Галичины с конца XV века. А родиной акающего вокализма, по инению Аванесова Р.И., является северо-восточная часть Русской земли 11 - 12 вв. &lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;blockquote&gt;Ключевский не видел разницы между Новгородом и Киевом, и в целом полагал, что вся &amp;quot;Киевская Русь&amp;quot; говорила на &lt;i&gt;о&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;окала&lt;/i&gt;; что говоры великорусского наречия сложились путем постепенной &lt;i&gt;порчи&lt;/i&gt; первоначального русского говора; &lt;u&gt;что (с подачи Даля) &lt;i&gt;акающие&lt;/i&gt; говоры Великороссии образовались при обрусении чудских племен; что чудское влияние заметно испортила вообще русскую речь, а русский говор в наибольшей чистоте сохранился в Новгороде &lt;/u&gt;[&lt;b&gt;17&lt;/b&gt;]. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Иное мнение у академика Соболевского&lt;/u&gt;. Разбирая древние памятники русской письменности, он проводит резкую границу между говорами галицко-волынскими и собственно киевским: собственно &lt;i&gt;киевские&lt;/i&gt; документы по языку и орфографии приближаются &lt;b&gt;&amp;quot;более всего к средне-великорусским говорам&amp;quot;&lt;/b&gt;; &lt;b&gt;&amp;quot;что в них можно отметить, это &lt;i&gt;отсутствие&lt;/i&gt; формы 1-го лица множественного числа на &amp;quot;&lt;i&gt;мо&lt;/i&gt;&amp;quot; (мы &lt;i&gt;чыт&lt;/i&gt;а&lt;i&gt;емо&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;п&lt;/i&gt;ы&lt;i&gt;шемо&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;р&lt;/i&gt;о&lt;i&gt;бымо&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;спым&lt;/i&gt;о), обычной в Галицких грамотах XIV-XV веков и в современных малорусских говорах&amp;quot;&lt;/b&gt; [&lt;b&gt;18&lt;/b&gt;]. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Летописи, записанные или составленные в Киеве, &lt;b&gt;&amp;quot;пользуются словом &lt;i&gt;старейшина&lt;/i&gt; в позднейшем значении одного человека, между тем, как малорусские говоры употребляют его лишь в древнейшем значении собирательном; &lt;i&gt;зоря&lt;/i&gt; в значении &lt;i&gt;заря&lt;/i&gt;, между тем как малорусские говоры знают его только в значении &lt;i&gt;звезда&lt;/i&gt;; словом &lt;i&gt;лошадь,&lt;/i&gt; чуждым малорусскому наречию. Этим летописям, как и вообще всем несомненным и предполагаемым текстам киевского происхождения, чужды обычные малорусские слова, как &lt;i&gt;кохати, гай, квет&lt;/i&gt;&amp;hellip; Вообще нет никаких оснований считать древнекиевский говор тождественным или родственным с древним галицко-волынским говором. Напротив того, необходимо видеть в древнекиевском говоре один из говоров, близких говорам белорусско-великорусского типа&amp;quot;&lt;/b&gt; [&lt;b&gt;19&lt;/b&gt;]. &lt;b&gt;&amp;quot;Читающий Начальную и Киевскую летописи ПОРАЖАЕТСЯ близостью их синтаксиса и словаря к великорусскому материалу&amp;quot;&lt;/b&gt; [&lt;b&gt;20&lt;/b&gt;]. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но главная особенность говора, который слышался в Киеве вплоть до половины XVI века, это его &lt;i&gt;аканье&lt;/i&gt;: &lt;b&gt;&amp;quot;аканье заметно в Учительном Евангелии 1434 г. (Публичная библиотека) написанном в Киево-Печерском монастыре&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;quot;&lt;/b&gt; (там же). Помянник киевского Михайловского монастыря в первой своей части (половина XVI века) дает: Р&lt;i&gt;а&lt;/i&gt;дион, С&lt;i&gt;а&lt;/i&gt;фон, Сал&lt;i&gt;а&lt;/i&gt;мия, Евд&lt;i&gt;а&lt;/i&gt;кея, Адарья (при Одарья), Алексей (при Олексей) и т.п [&lt;b&gt;21&lt;/b&gt;]. Также отметим, что малороссы XVII века видели в коренных жителях Чернигова (по их говору) &amp;quot;московских&amp;quot; людей [&lt;b&gt;22&lt;/b&gt;]. Потом всякие следы киевского говора исчезают. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17. Ключевский В.О. Исторические портреты. М., 1991, с. 44-47. &lt;br /&gt;18. Соболевский А.И. Древнекиевский говор // &amp;quot;Украинская&amp;quot; болезнь русской нации. М, 2004, с. 305. &lt;br /&gt;19. Там же, с. 306-307. &lt;br /&gt;20. Там же, с. 309. &lt;br /&gt;21. Там же, с. 307. &lt;br /&gt;22. Щеголев С. История &amp;quot;украинского&amp;quot; сепаратизма. М., 2004, с. 26. &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rusk.ru/st.php?idar=104110&quot;&gt;http://www.rusk.ru/st.php?idar=104110&lt;/a&gt; &lt;/blockquote&gt;А вот мнение современной науки о месте и времени появления аканья. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;Аванесов Р. И. Русская литературная и диалектная фонетика. - М., 1974, с. 231, 234. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Таким образом, &lt;/em&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;Рязанское, Новгород-Северское, Черниговское княжества XII - XIII вв. - вот в основном место и время образования аканья. &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;Именно эту область, соответствующую Русской земле конца XI - начала XII вв. (т.е. Киевскому, Переяславскому и Черниговскому княжествам) с некоторым расширением на северо-восток по Оке (примерно от Коломны до Старой Рязани и ещё несколько дальше), следует считать первоначальной территорией фрикативного &lt;strong&gt;г&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/u&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Нетрудно заметить, что северо-восточная часть этой области одновременно является территорией возникновения аканья.&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #333399&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span&gt;Аванесов, Рубен Иванович - российский языковед, основоположник хронологической школы, один из основателей московской фонологической школы, член-корреспондент АН СССР, профессор МГУ. Основные труды посвящены исторической и описательной русской диалектологии, истории русского языка, исторической и описательной фонетике, фонологической теории, русской орфоэпии и орфографии.&lt;span style=&quot;display: none&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Под его редакцией изданы белорусский, украинский и общеславянский лингвистические атласы. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Приблизительно в то же самое время, как аканье исчезает в Киеве, оно впервые фиксируется в московских документах. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В. В. Виноградов: &lt;blockquote&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;С половины XVI в. язык Москвы подвергается (по-видимому, в связи с социальными переворотами времен Ивана IV) сильному влиянию акающих говоров и воспринимает основные черты южновеликорусского вокализма&lt;/em&gt;&lt;/u&gt;&lt;em&gt;. Язык высших слоев московского общества теряет ряд особенностей, восходивших к государственному языку старых великодержавных центров Северо-Восточной Руси (Ростова, Суздаля, Владимира), например оканье, употребление им. над. в функции винительного при инфинитиве (ср. шутка сказать) и др.&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #800000&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a class=&quot;snap_shots&quot; href=&quot;http://www.philology.ru/linguistics2/vinogradov-78a.htm&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#3f5f9e&quot;&gt;http://www.philology.ru/linguistics2/vin&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;ogradov-78a.htm&lt;/font&gt;&lt;img class=&quot;snap_preview_icon&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-top-width: 0px; padding-right: 0px; background-position: -1128px 0px; display: inline; padding-left: 0px; font-weight: normal; border-left-width: 0px; min-height: 0px; left: auto; float: none; background-image: url(http://i.ixnp.com/images/v3.69/theme/silver/palette.gif); visibility: visible; border-bottom-width: 0px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; vertical-align: top; width: 14px; line-height: normal; padding-top: 1px; background-repeat: no-repeat; font-style: normal; font-family: &amp;#39;trebuchet ms&amp;#39;, arial, helvetica, sans-serif; position: static; top: auto; height: 12px; background-color: transparent; border-right-width: 0px; text-decoration: none; cssfloat: none; maxheight: 2000px; maxwidth: 2000px; minwidth: 0px&quot; src=&quot;http://i.ixnp.com/images/v3.69/t.gif&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;А вот каким образом, по мнению Ларина Б.А., галицко-волынский говор проник на территорию Приднепровья и в Киев.&lt;blockquote&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Ларин Б. А.&lt;/em&gt; Лекции по истории русского литературного языка (Х-середина ХVІІІв.), - Санкт-Петербург, 2005, с. 298. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;Если &lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;в рукописях XIV в. можно обнаружить только незначительные черты фонетического и грамматического порядка, которые указывают на будущий белорусский язык &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;[...], &lt;em&gt;то в XVI - XVII вв. белорусский язык отражен в целом ряде памятников белорусской письменности. &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Точно так же &lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;украинские грамоты XIV - XV вв. отличаются от севернорусских только немногими малозаметными фонетическими и грамматическими чертами&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/u&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Даже по небольшому отрывку из украинского Пересопницкого евангелия середины XVI в. сразу видно, как ярко отражается в этом тексте украинский язык, не говоря уж об оригинальных сочинениях, которые появляются на Украине в XVI - XVII вв. в огромном количестве. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Текст показывает, что формирование украинского языка в тот период шло очень интенсивно. Объясняется это тем, что &lt;u&gt;на Украине, так же как и в Московском государстве, &lt;strong&gt;именно с конца XV в. начинается чрезвычайно активная колонизация среднего Приднепровья и Левобережья&lt;/strong&gt;, которые до того были в большом запустении.&lt;/u&gt; &lt;/em&gt;&lt;u&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Колонизация шла в основном с запада, с Галичины,&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt; и в меньшей мере с севера. Эти вновь заселенные, достигшие экономического расцвета области Украины и стали местом образования украинского национального языка. &lt;/em&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;font color=&quot;#ff6600&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;a class=&quot;snap_shots&quot; target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.radikal.ru/&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://s55.radikal.ru/i149/0901/d9/86ac9789a89c.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://ksana-k.narod.ru/b-small/larin.djvu&quot;&gt;http://ksana-k.narod.ru/b-small/larin.djvu&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;display: none&quot;&gt; &lt;/span&gt;;&lt;/blockquote&gt;</description>
  <comments>http://krv4.livejournal.com/1905.html</comments>
  <category>русский язык</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>29</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
