Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Украинство в опасности.

Украинские пограничники схватили и передали в СБУ двух человек, перевозивших российские книги.

Накануне вечером на Луганщине украинские пограничники задержали грузовой микроавтобус, перевозивший «особо опасную» русскую литературу.



Collapse )

Пушкин не того калибра.

Шляхом Украины: Белорусские свидомые начали кидаться на персонал магазинов за незнание мовы.

Белорусский художник-оппозиционер Алесь Пушкин подал в прокуратуру города Крупки жалобу на сотрудника магазина «Евроопт» Павла Чиркова, который отказался с ним разговаривать на белорусском языке.

Об этом Пушкин написал на своей странице в «Фейсбуке».



Collapse )

Укромова - язык западнославянской (чешско-польской) традиции.

Н. C. Трубецкой Общеславянский элемент в русской культуре.
(фрагмент статьи)

Кроме русского литературного языка преемником староцерковнославянской традиции является только еще современный болгарский литературный язык. Но преемство здесь не прямое, как в русском, а опосредованное русским влиянием. Среднеболгарская литература в свое время захирела и умерла. В эпоху так называемого новоболгарского возрождения старая литературно-языковая традиция настолько прочно была забыта, что тогдашние болгарские писатели и публицисты не могли возродить ее и примкнули к литературной традиции русской.

Болгарский литературный язык того времени был лишь, так сказать, болгаризованной формой русского литературного языка, причем, естественно, из русского литературного языка почерпались главным образом его церковнославянские элементы, но все же в их русской, а не среднеболгарской форме. В дальнейшем влияние русского языка на болгарский литературный язык всегда продолжало оставаться чрезвычайно сильным, и, хотя у современных писателей и замечается тенденция ко все большему выдвижению чисто болгарского народного словаря, полная эмансипация от тесной связи с русской литературно-языковой традицией вряд ли осуществима. Прошедший через горнило русского литературного языка церковнеславянский словарный материал в русском обличьи является тем мощным звеном, которое связывает современный болгарский литературный язык с общеславянской литературно-языковой традицией.
Collapse )

Алярмик перемогает Лилипутина як Ватутина.

Второе издание «Повстанческой азбуки» ...

... Главный герой книги – повстанец Алярмик, который вместо школы уходит воевать, побеждает всех врагов, включая императора по фамилии Лилипутин. Есть в книге и другие персонажи: Адольфик (угадывается Гитлер), Йосипко (Сталин), Медведчукович (гибрид Медведчука и Януковича), Табака (экс-минситр образования Табачник) и Хзаров (Азаров). Кстати, Лилипутин, по версии автора «Повстанческой азбуки», «дитя» двух тиранов Адольфика и Йосипка. Правда, эти «герои» появляются на страницах азбуки всего в четырех «буквах». В остальных российско-украинская темя не затрагивается.




Collapse )

Юрий Лоза: "не хотите быть братьями — дело ваше".




Позавчера я поместил на своей странице разбор песни, спетой литовцами на стих украинской девушки Анастасии Димитрук "Никогда мы не будем братьями". Реакция оказалась даже более бурной, чем я ожидал. Мало того, мне приписали чуть ли не все ответы украинке, уже существовавшие до моей публикации. Но мне чужого не надо, я не хочу пользоваться чьими-то мыслями — у меня своих достаточно. Тем более, я не хочу получать слова благодарности за то, чего не совершал. А потому заявляю официально — стихотворение "Вас растили, наверное, не матери" — не моё! Я не смог найти его автора, интернет мне тоже не помог. Если кто-то знает человека, написавшего эти строки, сообщите, пожалуйста, а то мне предстоит идти на несколько эфиров, где будет подниматься именно эта тема.
Что же до моей реакции на агитку укролитовцев: я — профессионал, поэтому отвечать в стихотворной форме могу только на творение такого же профессионала, а пафосные любительские вирши экзальтированной девушки заслуживают лишь разбора, что я и сделал.



Collapse )